CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Traduzione in italiano, testo e significato di CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta, un inno alla vita semplice e autentica

Jan 22, 2025 - 02:03
 0
CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

CAFé CON RON è una canzone di Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta tratta dall’album DeBÍ TiRAR MáS FOToS, uscito il 5 gennaio 2025. A seguire potete ascoltare il brano, leggere testo, traduzione in italiano e significato del pezzo.

Il testo di CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta

Leggi il testo di CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta.

Por la mañana café, por la tarde ron
Ya estamo’ en la calle, sal de tu balcón
Por la mañana café, por la tarde ron
Ya estamo’ en la calle, sal de tu balcón

De Arecibo hasta Ponce, de Fajardo a Rincón
Es la voz de todo un barrio desde Almirante a Frontón
(Por la mañana café, por la tarde ron)
(Ya estamo’ en la calle, sal de tu balcón)
Que lo bailen en Lloréns, que lo bailen en Canale’
Hoy voy pa’ la carretera con to’ mis anormale’
(Por la mañana café, por la tarde ron)
(Ya estamo’ en la calle, sal de tu balcón)
Hoy yo no quiero dormir, lo que quiero yo
Es amanecеrme y bebermе un galón
(Por la mañana café, por la tarde ron)
(Ya estamo’ en la ca—)

Brother, yo no sé ni cómo llegué a casa anoche
Clase ‘e loquera y hoy me están tirando de nuevo pa’ bajar pa’llá
Pero yo creo que hoy sí que, acho, pichaera, que no me esperen, por—

El humo empañó el camino y no pude recordar
El camino pa’ mi casa, hoy me vuelves a invitar
Yo me iba a quedar tranquilo, pero si quiere’ vacilar
Sube tú pa’ la montaña porque hoy yo me quedo acá
Ven subiendo, ven subiendo, que no le vamo’ a bajar
Sube tú pa’ la montaña, hoy yo me quedo acá
Ven subiendo, ven subiendo, que no le vamo’ a bajar
Sube tú pa’ la montaña, hoy yo me quedo acá (Dile, dile, dile algo)
Allá abajo (Allá abajo), allá abajo (Allá abajo) no se me ha perdido na’ (Na’)
Están arriba en el monte los código’ de verdad (Suban pa’cá pa’ que vean)
Ven subiendo (¿Qué?), ven subiendo (Ey, ey), que no le vamo’ a bajar
Sube tú pa’ la montaña, hoy yo me quedo acá (¿Qué se hace hoy?, ¿qué se hace hoy?)
Hoy se bebe, hoy se bebe y nadie nos va a parar
El samurai está en brillo y el combo va a chinchorrear (Ponle, ponle, ponle, ponle, ponle)
Ven subiendo (Vamo’), ven subiendo (Dale pa’cá), que no le vamo’ a bajar (No le vamo’ a bajar)
Sube tú pa’ la montaña, hoy yo me quedo acá
Ey, ten cuida’o, ten cuida’o (Uy) cuando te toque bajar
Que no te vaya’ por risco y te tengamos que buscar
(Yo te vo’a decir algo pa’ que sepa’)
En el monte hoy se rompe
Desde que sale el sol hasta que se esconde
En el monte hoy se rompe
Chillando goma, botando humo, dale, ponle
En el monte hoy se rompe
Suban pa’cá pa’ que sientan el torque
En el monte hoy se rompe
Me vo’a dar otra en lo que los muchacho’ hacen el corte

CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta, la traduzione in italiano

Leggi la traduzione di di CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta.

Al mattino caffè, al pomeriggio rum
Siamo già in strada, esci sul tuo balcone
Al mattino caffè, al pomeriggio rum
Siamo già in strada, esci sul tuo balcone

Da Arecibo fino a Ponce, da Fajardo a Rincón
È la voce di tutto un quartiere, da Almirante a Frontón
(Al mattino caffè, al pomeriggio rum)
(Siamo già in strada, esci sul tuo balcone)
Che ballino a Lloréns, che ballino a Canale’
Oggi scendo in strada con tutti i miei “anormali”
(Al mattino caffè, al pomeriggio rum)
(Siamo già in strada, esci sul tuo balcone)
Oggi non voglio dormire, quello che voglio è
Stare sveglio fino all’alba e scolarmi un gallone
(Al mattino caffè, al pomeriggio rum)
(Siamo già in strada—)

Fratello, non so nemmeno come sono arrivato a casa ieri sera
Che casino assurdo, e oggi mi stanno già chiamando di nuovo per tornare là
Ma credo che oggi, davvero, guarda, passo… non aspettatemi, perché—

Il fumo ha offuscato la strada e non riuscivo a ricordare
La via di casa mia. Oggi mi inviti di nuovo
Io volevo restare tranquillo, ma se vuoi fare festa
Sali tu in montagna, perché oggi io rimango qua
Vieni su, vieni su, che non ci fermiamo
Sali tu in montagna, oggi io rimango qua
Vieni su, vieni su, che non ci fermiamo
Sali tu in montagna, oggi io rimango qua (Diglielo, diglielo, digli qualcosa)
Laggiù (laggiù), laggiù (laggiù) non ho perso nulla (niente)
I veri codici sono qui in alto, in montagna (salite qui e vedrete)
Vieni su (che?), vieni su (ey, ey), che non ci fermiamo
Sali tu in montagna, oggi io rimango qua (Che si fa oggi? Che si fa oggi?)
Oggi si beve, oggi si beve e nessuno ci fermerà
Il samurai è carico e la comitiva va a fare baldoria (Mettilo, mettilo, vai)
Vieni su (andiamo), vieni su (dai qua), che non ci fermiamo (Non ci fermiamo)
Sali tu in montagna, oggi io rimango qua
Ey, fai attenzione, fai attenzione (uy) quando toccherà scendere
Che non finisci giù per un burrone e ci tocca venirti a cercare
(E ora ti dico una cosa, così lo sai)
In montagna oggi si fa festa
Dal sorgere del sole fino al tramonto
In montagna oggi si fa festa
Pneumatici che stridono, fumo che si alza, vai, mettilo
In montagna oggi si fa festa
Salite qui per sentire la potenza
In montagna oggi si fa festa
Mi prendo un altro drink mentre i ragazzi fanno il taglio

Il significato della canzone CAFé CON RON, Bad Bunny e Los Pleneros de la Cresta

La canzone di Bad Bunny evidenzia uno stile di vita spensierato e festaiolo, tipico di un gruppo di amici che vivono ogni momento con intensità. Le giornate sono scandite da caffè al mattino e rum al pomeriggio, simboli di routine ma anche di un’esistenza dove il divertimento è centrale.

Il testo dipinge una scena collettiva che attraversa varie zone di Porto Rico, come Arecibo, Ponce e Rincón, mostrando un legame con il territorio e con i diversi quartieri, tra cui Lloréns e Canale’. C’è un invito a unirsi alla festa, che si svolge spesso in montagna, lontano dal caos cittadino, rappresentando un rifugio e un luogo di autentico cameratismo (“Sube tú pa’ la montaña, hoy yo me quedo acá”).

L’idea di “perdersi” nella festa è ricorrente, con accenni a notti folli che fanno dimenticare anche la strada di casa. Questa perdita di controllo, però, è vissuta con leggerezza e complicità tra amici. Espressioni come “hoy se rompe” (oggi si fa festa) e riferimenti a pneumatici che stridono e fumo che si alza descrivono un’atmosfera di pura energia, libertà e ribellione.

In sintesi, il pezzo è un inno alla vita semplice e autentica, dove la comunità, il divertimento e il legame con il territorio sono fondamentali.

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow